Azili në Francë, nga t’ja filloj?

Où aller pour faire la demande d’asile? À quoi s’attendre en s’adressant à la PADA et quand faut-il la contacter ?

Kërkesa për azil duhet të bëhet brenda 90 ditëve nga mbërritja juaj në Francë në mënyrë që të mos vendoseni nën procedurën e përshpejtuar. Ligji për azilin dhe imigracionin, i 10 shtator 2018, e shkurtoi këtë kohë nga 120 në 90 ditë.

Në Francë, shërbimi ku do të paraqisni kërkesën për azil, është Sporteli i Vetëm dhe i Posaçëm për Azilkërkuesit (GUDA në frëngjisht). Por, para se të shkoni atje, duhet të paraqiteni sa më shpejt të jetë e mundur tek Platforma e Pritjes për Azilkërkuesit (PADA në frëngjisht) ose tek Struktura e Parë e Pritjes për Azilkërkuesit (SPADA në frëngjisht) përkatëse e vendbanimit tuaj. Aty do të kërkoni një takim të parë në prefekturë, për të bërë pararregjistrimin e kërkesës suaj.

Për azilkërkuesit që jetojnë në Nancy,

SPADA ndodhet në 44 rue Molitor - 54000 NANCY Tel. : 03 83 17 26 50

Email: dpa54@asso-ars.org Kjo strukturë është e mirënjohur në qytet me emrin "ARS" dhe këtu keni faqen e saj zyrtare në internet, me informacione që mund t’ju jenë të dobishme. 

Në disa rajone të Francës nuk ka PADA apo SPADA.. Në këtë rast duhet të shkoni drejt e tek prefektura e vendbanimit tuaj.

Si vous souhaitez demander l’asile dans l’une des préfectures d’Île-de-France, vous devez  téléphoner , ku përfshihet edhe Parisi, duhet të telefononi për të gjetur platformën e posaçme, për të marrë një takim në SPADA. Numri, falas, është 01 425 00 900, du lundi au vendredi. De 10h à 15h 30. Notez que cet appel téléphonique peut s’avérer assez compliqué si vous ne parlez pas français. Il serait préférable de vous faire aider par une personne maitrisant le français. Vous pouvez aussi faire préparer et écrire quelques phrases à l’avance. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet sur le site officiel de l’Office Français de l’Immigration et de l’Intégration (OFII ) http://www.ofii.fr/demande-d-asile.  

Por, me sa duket, vështirësitë për të kërkuar azil në këtë rajon, nuk mbarojnë këtu. Gisti1 (2021) deklaron që “numri (01 42 500 900) është i vështirë për t’u arritur. Ky sistem i dematerializimit të takimeve, i miratuar në shumë prefektura, i bën të padukshëm emigrantët që janë duke pritur takimin për të regjistruar kërkesën e tyre për azil… ».

Mund të gjeni këtu listën e plotë të PADA-ve dhe SPADA-ve jashtë rajonit të Île-de-France, me emrat dhe adresat e tyre: (OFFI2, 2021).

Në çdo rast, nëse vendosni të shkoni personalisht në një institucion tjetër për të kërkuar azil, qoftë kjo në OFII, në polici, xhandarmëri apo në administratën e një burgu, sërish do t’ju çojnë në PADA-n ose SPADA-n përkatëse. Ky ndryshim daton nga 1 janari 2019, në zbatim të ligjit të ri të azilit dhe imigracionit të 10 shtatorit 2018 në Francë (ADATE3 2021).

Çfarë të presësh kur shkon në PADA?

Personat që punojnë në qendër do të regjistrojnë paraprakisht kërkesën tuaj për azil. Nëse nuk flisni frëngjisht, ata do t'ju japin një përkthyes në gjuhën tuaj. Nëse në atë çast nuk ka asnjë përkthyes në qendër, ata mund t’ju lidhin, ty dhe përkthyesin, përmes telefonit. Për të plotësuar dosjen tuaj, ata do t'ju bëjnë pyetje në lidhje me statusin martesor, mbiemrin dhe emrin, kombësinë, situatën familjare, rrugën e udhëtimit nga vendi juaj i origjinës, si keni hyrë në Francë, nëse tashmë keni kërkuar azil aty ose në një vend të BE-së, etj. Normalisht, ata do t'ju japin një fletë në të cilën, kur të ktheheni në shtëpi, pas një të menduari të kujdesshëm, të shkruani historinë tuaj dhe arsyet e kërkesës për azil. Nuk mund të shkruani përtej faqeve që ju jep PADA, prandaj përpiquni të rreshtoni faktet e rëndësishme. Nëse nuk mund të shkruani në frëngjisht, mund ta shkruani në gjuhën tuaj dhe ta ktheni fletën te PADA. Kjo e fundit do të marrë përsipër përkthimin e historisë në frëngjisht.

Për të plotësuar dosjen tuaj, ata do t'ju bëjnë pyetje në lidhje me statusin martesor, mbiemrin dhe emrin, kombësinë, situatën familjare, rrugën e udhëtimit nga vendi juaj i origjinës, si keni hyrë në Francë, nëse tashmë keni kërkuar azil aty ose në një vend të BE-së, etj. Normalisht, ata do t'ju japin një fletë në të cilën, kur të ktheheni në shtëpi, pas një të menduari të kujdesshëm, të shkruani historinë tuaj dhe arsyet e kërkesës për azil. Nuk mund të shkruani përtej faqeve që ju jep PADA, prandaj përpiquni të rreshtoni faktet e rëndësishme. Nëse nuk mund të shkruani në frëngjisht, mund ta shkruani në gjuhën tuaj dhe ta ktheni fletën te PADA. Kjo e fundit do të marrë përsipër përkthimin e historisë në frëngjisht.

Le të kthehemi te regjistrimi në PADA. Punonjësi i kësaj zyre do të caktojë për ju takimin tek GUDA ku do të regjistrohet përfundimisht kërkesa juaj e azilit në Francë. Ai do t'ju japë letrën e këtij takimi, e cila mban të dhëna të tilla si dita, ora, adresa etj..

Me pak fjalë, (ADATE4 2021), roli i PADA-s është që:

  • remplir le formulaire d’enregistrement électronique de la demande d’asile, qui indique l’identité et la composition familiale du demandeur d’asile ;
  • fournir des informations à l’étranger sur la procédure d’asile ;
  • • të caktojë një takimin tuaj te GUDA duke përdorur një kalendar të përbashkët me insitucionet përkatëse;
  • t'ju japë letrën e takimit te GUDA me vendin, ditën dhe kohën në të cilën duhet të shkoni;
  • t’ju bëjë fotografi për dokumente ose t’ju paguajë shpenzimet e tyre. Këto foto do t’ju nevojiten gjatë procedurave të mëvonshme.

Burimet

1 GISTI, (2021 shkurt). Si të marrësh takim për të kërkuar azilin në Île-de-France?

http://www.gisti.org/spip.php?article6271

2OFFI, (2021 shkurt). Lista e Strukturave të Para të Pritjes për Azilkërkuesit (SPADA).

https://www.ofii.fr/wp-content/uploads/2020/07/Liste-SPADA-hors-Ile-de-France.pdf

3ADATE, (2021 shkurt). Procedura e kërkimit të azilit. Info Droits Etrangers.

 http://www.info-droits-etrangers.org/sejourner-en-france/lasile/la-procedure/#territoire

4ADATE, (2021 shkurt). Procedura e kërkimit të azilit. Info Droits Etrangers.

 http://www.info-droits-etrangers.org/sejourner-en-france/lasile/la-procedure/#territoire

* Cet article est produit dans le cadre du projet « Migration, jeunesse et internet». Il a  été rédigé par Elda Spaho Bleta, bénévole au sein du groupe local Oxfam de Nancy, qui a porté la plus grande attention aux informations données. Les sources des informations sont citées, et lorsqu’un avis personnel est donné, il n’engage que la rédactrice. Si malgré son attention, une erreur s’était glissée dans le document, n’hésitez pas à le lui signaler en écrivant à nancy@oxfamfrance.org. Cet article est publié avec l’appui des fonds de l’Agence française du Développement et du Grand Est Solidarités et Coopérations pour le Développement et avec le soutien d’Oxfam France. Le contenu des articles n’engage pas les structures précédemment nommées.

Lini një koment

Adresa juaj email s’do të bëhet publike. Fushat e domosdoshme janë shënuar me një *

sqAlbanian