Informations Utiles
En trois langues différentes: albanais, anglais
et français
Etre Solidaires
Canaux de communication en ligne et gratuits pour les immigrants
Plaidoyer Realiste
Apaisement de la haine
en ligne envers
les étrangers
Notre philosophie
Plus de 98 millions de personnes ont abandonné leurs maisons et se trouvent, en ce moment, loin de leur pays d’origine. Ce sont donc des immigrés. La plupart sont des femmes et des enfants. C’est un chiffre qui n’avait jamais été atteint, supérieur même à celui de la Deuxième Guerre Mondiale. Ils fuient la guerre, les conflits, la pauvreté et la corruption, pour aller vers une vie meilleure. Ils arrivent dans des pays où d’autres langues sont parlées, où des autres codes de communication sont utilisés.
Un mouvement humain qui n’a jamais cessé. Parce que l’injustice, mais aussi l’espoir, n’ont jamais cessé.
- L’identification des besoins des immigrants
concernant les informations
- La découverte des ressources officielles et
fiables, la guidance des immigrants vers ces ressources
- La traduction de ces informations en trois
langues importantes pour eux et l’adaptation dans une langue simple et amicale.
Les Albanais d’Albanie et du Kosovo font
partie des plus grands groupes d’immigrés à Nancy et dans le Grand-Est. Il
s’agit d’une nouvelle communauté, car la France est vue comme une destination
massive depuis seulement quelques années. Selon les rapports officiels de
l'OFPRA, les Albanais d'Albanie sont ceux qui ont demandé l'asile le plus
fréquemment en France en 2017 (7 630 demandes). Ils occupent les deuxièmes places en 2018 (8 261 demandes) et en
2019 (8 023 demandes).
Avec une histoire un peu plus ancienne en France, les Albanais du Kosovo ont
figuré également parmi les principaux demandeurs d'asile pendant des années.
L’Union Européenne et la France considèrent
l’Albanie et le Kosovo comme des pays sûrs et démocratiques ; alors les
demandes d’asile sont pour la plupart rejetées. Cependant, la demande d’asile
est en première place parmi leurs demandes de séjours en France.
Tout cet entrelacement de raisons fait que cette
communauté reste en partie irrégularisée et hors de la vie française. Même dans
le meilleur des cas, qui est la régularisation, le non accès à l’information
reste une grande constante parce que, comme expliqué plus haut, il s’agit d’une
nouvelle communauté d’immigrants, qui n’ont pas eu le temps et la possibilité
d’apprendre et d’utiliser la langue
française. Elle est pauvre, avec un grand pourcentage de chômage et ne parle pas
bien le français.
C'est un public éloigné des informations.
Plaidoyer ciblé et partage des informations utiles et compréhensibles, en langues anglaise, albanaise et française, en ligne, pour les immigrés hors UE en France.
Notre philosophie, donc, est simple: briser les murs en communication, être solidaires, partager des informations utiles, pratiques et professionnelles pour les immigrants hors UE en France. Afin qu'ils puissent comprendre leurs droits, mais aussi les règles et les lois françaises ; afin que les immigrants et français puissent se connaître. En faisant fondre cette glace inutile et cette énergie négative. Sur les deux côtés.
Plusieurs informations qui peuvent faciliter la vie des immigrés: la formation professionnelle ou même l’éducation, arrivent incomplètes à leurs oreilles, voire même déformées car l'offre en albanais manque. Il est proche de zéro, notamment en ligne.
Créée par une immigrante albanaise, journaliste et activiste depuis 20 ans,
pro-ide.fr est une plateforme d’informations et de plaidoyer pour les immigrants hors UE. En albanais, anglais et français.
L’offre est aussi pauvre en anglais pour les
étrangers non européens en France. Cette absence d’information réduit la
possibilité de connaitre les démarches à réaliser, d’accéder aux services
adaptés, de participer à de la formation, d’appréhender le fonctionnement et
l’organisation des administrations, des associations françaises. Une forme d’isolement en découle. Il en
résulte une grande perte d’énergie, qui ne favorise pas une contribution, une
intégration à la société française.
L’arrivée subite du Coronavirus, avec les
nouvelles règles d’hygiène et de distanciation sociale, accélère le passage en
ligne de la plupart des services. Le non-accès aux informations utiles et
compréhensibles va s’aggraver! Il n’existe pas de plateforme en ligne albanais-anglais-français
pour pallier ces besoins indispensables. Les associations, qui facilitent la compréhension des informations officielles, ont fermé leurs
portes durant le confinement. Dans le meilleur des cas, elles ne les ont ouvertes
que partiellement; les bénévoles sont pour la plupart des retraités, un des
groupes les plus vulnérables au Covid-19.
La télécommunication en linge, d’où l’idée de
ce site-web, devient ainsi un moyen durable, véritable partenaire des immigrés,
des associations, mais aussi des institutions.
D’autre part, cette plateforme de communication est adaptée non seulement
aux albanais d’Albanie et du Kosovo, mais aussi à tous les autres immigrés hors
UE, anglophones et francophones, en France.
La langue de la haine, exprimée
en ligne, contre les immigrés en France, ainsi que dans la plupart des pays où
ils s’installent, a atteint des niveaux dangereux. Les stéréotypes qui
circulent en ligne sur eux, défigurent complètement la vérité et la face humaine
des émigrants et chargent les audiences locales d’une haine continue. Toute
cette colère, montrée démonstrativement, ajoute l’impossibilité de connaître
l’état français de la liberté, égalité et fraternité. Elle met en danger la
richesse des relations humaines avec les français.e.s, pousse les émigrants à
des malentendus et vers une irritation encore plus grande. Les deux parties
sont poussées dans des pôles différents, en développant en elles-mêmes un
sentiment de haine et de colère. C'est pourquoi le gouvernement français a
déclaré l'apaisement du discours de haine en ligne contre les émigrants comme
un point très important. Et c'est pourquoi il en va de même pour nous.
Cette plateforme de
communication et de plaidoyer en trois langues a été créée par une
immigrante albanaise, journaliste et activiste depuis 20 ans. Ses services les
plus importantes sont l’identification des besoins des immigrants concernant les
informations, la découverte des ressources officielles et fiables, la guidance
des émigrants vers ces ressources, la traduction de ces informations en trois
langues importantes pour eux et l’adaptation dans une langue simple et
compréhensible. Les canaux d’information, accessibles gratuitement, seront le
site-web officiel et le Facebook. Cette
plateforme de communication est configurée au format ordinateur et smartphone.
Apaisement de la haine en ligne en publiant des informations adaptées et des chiffres fiables sur la réalité de l’immigration ainsi qu’en publiant des histoires humaines inspirantes.